(París)
Hoy miércoles (15 de enero de 1648)1
Mis queridas Hermanas:
No pude ver a nuestra enfermita antes de marchar; les ruego me den noticias de ella y digan a Sor Francisca2 que le pido me la cuide muy bien. Díganme también cómo sigue la señorita María3 y Si al señor Vicente le ha parecido bien que vayan hermanas a velarla.
Hagan el favor de instar a San Lázaro para que el panadero no deje de venir mañana, porque si no empiezo temprano, temo no poder estar de regreso en casa cuando dije.
Les ruego que al caer la tarde4 vayan a trabajar a las habitaciones tapizadas o por lo menos que se vea desde la calle la candela encendida; pero tengan mucho cuidado de que estén bien echados los cerrojos de las puertas, tanto la de la escalera como la de la habitación pequeña, y lo mismo las ventanas.
Si tienen noticias de mi hijo, hagan el favor de comunicármelas.
Les ruego que la Hermana que venga mañana temprano me traiga mi reloj que está colgado en la cabecera de la cama; pero que lo meta en algún sitio donde no se le vea. Háganme también el favor de mandarme tinta; si tuvieran un panecillo del panadero de junto a San Nicolás, hagan el favor de mandarlo, con las hierbas y la achicoria.
Saludo a todas las Hermanas y les recomiendo con toda mi alma que trabajen en su perfección. ¡Cuánto desearía verlas a todas aquí, de buena gana, con los sentimientos que Dios me da por esta obra tan grande! Estoy muy edificada al ver la unión y la caridad con las que nuestras buenas Hermanas cumplen lo que Dios les pide en este santo empleo.5
Adiós, queridas Hermanas, créanme completamente suya en el amor de Jesús y de su Santa Madre. Su muy obediente hermana y humilde servidora.
P.D. Les ruego digan a la señora de Saint Mandé6 que haga el favor de hablar con la señora de Romilly7 para que podamos recibir el trigo, diciéndole que aquí casi todo el mundo lo ha recibido ya; y que ella se tome la molestia de mandar comprar centeno para mezclarlo, y preséntenle mis excusas por no haber podido ir a recogerla porque la carroza vino muy tarde; creo que mañana vendrán aquí unos hombres para hacer la hornada, y me gustaría mucho que ella estuviera presente.
Hagan el favor de informarme si han devuelto los sacos.
- Luisa de Marillac escribe desde Bicêtre: ver carta anterior con la misma observación en cuanto a la fecha.
- Francisca Le Roseau, la hermana cocinera en la Casa Madre.
- La hermana del señor Vacherot
- En aquellos tiempos de guerra, los soldados circulaban por los alrededores de Pans
- El servicio a los Niños Expósitos.
- Señora de Saint Mandé (ver C. 222 n. 3).
- Señora de Romilly (ver C. 213, n. 3).







